Previous Chapter ◊ Table of Content ◊ Next Chapter
Chapter 241: Back To That Key Moment ⑧
TL: Resonance
尚可在医院休养了一个月,然后便被亚奥尼斯接回了家。出院那天,不仅有门罗、米歇尔、陆斯恩等人前来道贺,还收到了众多关心尚可的黑暗哨兵送上的大把鲜花和礼物。虽然沉睡了三年,但尚可作为黑暗哨兵的专属向导,备受各方关注,他的苏醒,无疑是一件振奋人心的好消息。这段时间,网络媒体几乎被与他有关的信息和图片刷屏了。
Shang Ke spent a month recuperating in the hospital, and was then picked up by Yonis and brought home. On the day of his discharge, not only did Monroe, Mitchell, Lucian and others come to congratulate him, but he also received a large number of flowers and gifts from many Dark Sentinels concerned about him. Although he had slept for three years, Shang Ke, as the exclusive guide of the Dark Sentinel, was highly concerned by all parties, and his awakening was undoubtedly an uplifting piece of good news. During this period of time, the online media was almost swept with information and pictures related to him.
随着关注度的提升,监护权的申请也顺利通过,只等尚可的身体完全康复,就可以去公会进行测试了。
With the increased attention, the application for guardianship also went through smoothly. They just have to wait for Shang Ke’s body to fully recover before he could go to the union for testing.
三天一次的探试,因为尚可的回归,变成每天十个小时的相聚,只是必须在其他向导的陪同下。
The visit once every three day, because of Shang Ke’s return, turned into a ten-hour daily get-together, though he had to be accompanied by another guide.
于是,里奥有幸亲眼见识了他母父的多才多艺,烹饪、雕刻、音乐、编织、游戏、修理、计算机等等,几乎无所不能。最让里奥感到不可思议的是,母父竟然连裁缝都会!他身上这套可爱到让他想哭的卡通装就是他母父亲手做的!
Hence, Leo had the privilege of seeing firsthand the versatility of his mother. Cooking, carving, music, weaving, gaming, repairing and computers skills, he seemed almost omnipotent. What was most amazing to Leo was that his mother could even tailor! The cartoon outfit he was wearing, that was so cute that he wanted to cry, was handmade by his mother!
“可可,你把我的蛋糕拿给里奥了?”亚奥尼斯面色不善地瞪着自己的儿子。
“Keke, did you give Leo my cake?” Yonis glared at his son with an unpleasant look on his face.
里奥一边大口品尝蛋糕,一边在心里吐槽,如此小心眼的老爹,当初到底是怎么把他母父追到手的?做人不要太失败啊!
Leo tasted the cake with large bites while cursing in his heart. Such a petty father, just how did he manage to woo mother in the first place? Don’t be such a failure!
“一块蛋糕而已,闹什么脾气?喏,补偿。”尚可将一块香软的果松饼递到他嘴边。
“It’s just a piece of cake, what’s with the tantrum? Here, compensation.” Shang Ke handed a piece of soft and fragrant fruit muffin to his mouth.
亚奥尼斯被成功投喂,脸色立刻多云转晴。末了,还凑过去在尚可嘴上亲了一下。
Yonis was successfully fed, his face immediately changed from gloomy to bright. After the feeding, he even went over and gave Shang Ke a kiss on the mouth.
里奥猝不及防之下被喂了一口狗粮,纯洁的小心灵受到了严重的污染。原本七、八口才能吃完的蛋糕,硬是被他三口就吃完了。
Leo was caught off guard and got fed a mouthful of dog food, and his pure little mind was seriously contaminated. The cake which needs seven or eight bites to finish was finished by him in three bites.
看着他老爹那一脸欲求不满的表情,他敢肯定,如果不是有他在,他老爹立马就会将他母父扑倒在沙发上。里奥可没忽略他老爹偷偷向他瞥来的那两道饱含怨念的眼神。
Looking at his father’s lustful expression, he was sure that if he hadn’t been there, his dad would have immediately pounced on his mother on the sofa. Leo didn’t overlook the resentful glances his dad secretly gave him.
呵呵,父亲大人,您的儿子虽然看起来只有两三岁,但实际上已经成年了。您老人家所有幼稚的表现,都会变成黑历史,被我牢牢记住。里奥腹黑地想着。
Haha, my dear father, your son may look only two or three years old, but he is actually an adult. Your old man’s childish behavior will become black history and be remembered by me. Leo thought darkly.
目光移到母父身上,里奥的心情又变得明快起来。重生一次,最大的幸运,大概就是母父活下来了。
Leo’s eyes moved to his mother and his mood became bright again. The biggest fortune of his second chance was probably that his mother survived.
对母父的生疏,早已在不知不觉中烟消云散,有些人似乎天生便拥有让人无法抗拒的亲和力。母父并没有将他当作一个不懂事的孩子,刻意亲近和讨好,而是将他当作一个可以正常交流的大人,遇到与他有关的事情,总会询问他的意见和感受,比如做饭时,母父会将食材全部拿出来,让他自己挑选。玩游戏时,母父会让他做主导,他则从旁协助。即使他故意表现得很愚笨,母父也没有丝毫不耐,反而会用各种方法逗他开心,让他在毫无负担的情况下完成游戏。
His unfamiliarity with mother has long since vanished unknowingly. Some people seem to be born with an affinity that was impossible to resist. Mother did not treat him as an ignorant child and deliberately approached trying to please him, but treated as an adult who can communicate normally, and always ask his opinion and feelings when it comes to matters related to him. For example, when cooking, mother will take out all the ingredients and let him choose his own. When playing games, his mother would let him take the lead and he would assist from the side. Even if he acts foolish on purpose, his mother would also not show any impatience. Instead, he would entertain him in various ways, so that he can finish the game without any burden.
在母父身边,他总是忘记自己其实是一个心智健全的成年人,反而无师自通地学会了任性和撒娇。虽然每次幼稚完,他都会暗暗鄙视自己,但他还是不得不感谢上天让他母父活下来。
When he was around his mother, he always forgot that he was actually a mentally sound adult and instead learned to be capricious and pampered. Although he secretly despised himself after each childish act, he still wanted to thank God for allowing his mother to live.
半年后,母父顺利通过公会测试,重新获得监护权。正式回家那天,当他看到父亲和母父双双站在别墅门口,迎接他的到来时,他心中顿时生出一种圆满的感觉。
Half a year later, his mother successfully passed the union’s test and regained custody. On the day he officially returned home, when he saw his father and mother both standing at the entrance of the villa greeting him, a feeling of completion was born in his heart.
当晚,里奥第一次和自己的两位父亲同床而眠,原本以为会是一个美好的夜晚,结果却很憋屈。
That night, Leo slept in the same bed with his two fathers for the first time. He thought it would be a good night, but it turned out to be very aggrieving.
虽然他们刻意压低了声音,控制了力度,但极具韵律的震动感,还是将里奥从香甜的美梦中拉回惨烈的现实。里奥本来是睡在两人中间的,醒来时却发现自己被挪到了右侧,身后大片区域成为了两个血气方刚、激情四溢的男人翻滚缠绵的温柔乡。
Although they deliberately lowered their voices and controlled their strength, the rhythmic vibrations still pulled Leo back from his sweet dream to the tragic reality. Leo was originally sleeping in the middle of the two, but when he woke up, he found himself moved to the right side. A large area behind him became a tender place for two vigorous, passionate men to tumble and tangle.
“唔……够了……”
“Wu… That’s enough…”
“再等一会。”
“Wait a little longer.”
“那你轻点,别吵醒里奥。”
“Then be gentler, don’t wake Leo up.”
“小鬼真碍事,明天就让他自己睡去,多大的人了,还要和父母睡在一起。”
“The brat is really in the way, let him sleep by himself tomorrow. How old is he and he still wants to sleep with his parents.”
装死的里奥:“……”突然好想弑父。
Leo who was playing dead: “…” Suddenly felt like killing his father.
回归家庭的第一个晚上,里奥又发现了某人的一个黑点:无下限发情!
The first night back at home, Leo found another bad point about a certain someone: Always in heat!
“啊……”
“Ah…”
随着一声短促的低喘响起,里奥身下的床垫猛地震动起来,一连串无法言语的声响反复在他耳边回荡。
The mattress beneath Leo vibrated violently as a short, low gasp rang out, and a series of unspeakable sounds repeatedly echoed in his ears.
忍无可忍,无须再忍!
He couldn’t take it anymore!
里奥精神暴动了。
Leo’s spirit rebelled.
亢奋中的亚奥尼斯骤然一顿,瞳孔收缩,精神力随之涌动,逐渐在半空中凝聚成一只狮子。
The exhilarated Yonis suddenly paused and his pupils contracted. His spiritual energy then surged, gradually condensing into a lion in the air.
里奥受到冲击,毛发根根竖起,但下一瞬间,身上的压力全然消失,取而代之的,是一股让人舒适的暖流。缓缓睁开眼,里奥看到一个淡蓝色的影子,正是母父的精神体——海浪。
Leo was shocked and his hair stood on end. But in the next instant, the pressure on his body all disappeared and was replaced by a comforting warmth. Slowly opening his eyes, Leo saw a light blue shadow. It was his mother’s spirit guide—Waves.
一场精神冲击,从开始到结束,不过几秒时间便结束了。
A spiritual shock, from start to finish, was over in just a few seconds.
里奥暗暗感叹母父不愧为塔国独一无二的S级黑暗向导,对精神力的掌控实在太精准了。
Leo secretly sighed that his mother deserved to be called the unmatched S-class Dark Guide of the country. His control of spiritual power was too precise.
他下意识转过身,结果毫无防备地看到了自戳双目的一幕。父亲正从母父体内抽离,被褥滑到两人腰际,堪堪遮住要害。
He subconsciously turned around and ended up seeing a blinding scene unprepared. His father was pulling out of his mother, and the bedding was pulled up to their waists, just enough to cover the dangerous parts.
里奥很想装作没看见,或者表现得更单纯无知一点,但不停抽搐的嘴角,还是把他出卖了。
Leo wanted to pretend he didn’t see it or to act more innocent and ignorant, but the corners of his mouth which kept twitching betrayed him.
“小子,明天我就给你找一个老师,教你学习控制精神力。”亚奥尼斯扯过被褥,盖在尚可身上,语气严厉地训斥,“不懂控制,空有天赋也是白搭。”
“Brat, tomorrow I will find you a teacher to teach you to learn to control your spiritual power.” Yonis pulled over the bedding and covered Shang Ke. With a stern tone, he reprimanded, “If you don’t know how to control it, it’s useless just having talent.”
如果您老人家换个时间换个地点说这句话,他说不定还真会受教。
If you had said this at another time and place, I might have been taught properly.
尚可推开亚奥尼斯,快速在被子里穿上裤子,拉好睡袍,然后坐起身说道:“你们的精神力不稳定,为免再发生精神暴动,今晚还是分开睡吧。里奥,过来,我带你去你的房间。”
Shang Ke pushed away Yonis, quickly put on his pants under the covers and put on his robe. Then, he sat up and said, “Both of your spiritual powers are unstable. To avoid another spiritual rebellion, it is better to sleep separately tonight. Leo, come here, I’ll bring you to your room.”
亚奥尼斯正色点头:“没错,确实应该分开睡。”
Yonis nodded with a straight face, “That’s right, we should indeed sleep separately.”
尚可见亚奥尼斯也同意了,便抱起里奥,转身走出了房间。关门的瞬间,里奥冲自己老爹露出了一个“明媚”的笑容。
Seeing that Yonis also agreed, Shang picked up Leo, turned around and walked out of the room. The moment he closed the door, Leo showed his father a “bright” smile.
亚奥尼斯也没在意,自以为尚可送完小鬼就会回来,结果左等右等不见人影,这才意识到不对,也终于明白那小子离开前为什么会笑得那么人厌鬼憎了!
Yonis also did not care. He thought Shang Ke would return after sending the brat, but no one returned. Then, he finally realized that something was wrong, and also finally understood why the boy left such a hateful smile before he left!
“可恶的小鬼!敢和老子抢人,真是皮痒了!”亚奥尼斯在愤愤不平中,度过了孤枕难眠的一夜。
“Damn brat! Dare to snatching someone from me, he really needs a spanking!” Yonis spent the sleepless night in indignation.
第二天,亚奥尼斯果然言出必行,为里奥找了一位老师,正是尚可曾经救治过的塔国第一高手门罗。
The next day, Yonis did what he said he would do and found a teacher for Leo, the number one master of the country, Monroe, whom Shang Ke had once saved.
门罗很爽快地答应了亚奥尼斯的请求,对于里奥这个难得一见的小天才,他本身也很感兴趣。
Monroe readily agreed to Yonis’s request. He himself was quite interested in Leo who was a rare young genius.
亚奥尼斯虽然同样是A级强者,但他职责在身,没有多少时间亲自教导。门罗则不同,他已经退休,正闲赋在家,整个塔国都找不出比他更合适的人选。
Although Yonis is also an A-class powerhouse, he has responsibilities and does not have much time to teach personally. Monroe is different, he has retired, is idle at home, and there was no one more suitable than him in the country.
于是,里奥还没享受几天合家团圆的美好生活,就被亚奥尼斯无情地送到了门罗那里。虽然因为年纪小,每天学习的时间不长,但还是让里奥受到了一万点伤害,并且再次把某人记恨上了。
Hence, Leo who barely got to enjoy the beautiful life of family reunion was sent to Monroe by Yonis mercilessly. Although the daily study time was not long because of his young age, Leo was still greatly hurt and once again held someone in his grudge.
从此之后,他开始致力于与自己的父亲做对。
From then on, he began to devote himself to being against his own father.
孩子的成长总是很快,不知不觉三年过去了,6岁的里奥正式步入学堂,成为一名光荣的小学生。
Children always grow up fast, and before one knew it, three years had passed.Leo, at the age of 6, officially entered the school and became a glorious elementary school student.
他完全没有一般孩子对陌生环境的害怕和不适应,表现良好,行事稳重,很快便得到老师们的一致好评和同学们的一致拥护,让尚可倍感欣慰。
He did not have the fear and discomfort of a normal child in an unfamiliar environment. Instead, he behaved well and was steady, and soon received the praise of his teachers and the support of his classmates, making Shang Ke feel relief.
然而,尚可并没有欣慰多久,里奥就露出了他独树一格的本性。
However, Shang Ke did not get to feel relieved for long before Leo revealed his unique nature.
“里奥,这是你的同学?”尚可见里奥领回一个小女孩,笑着问道。
“Leo, this is your classmate?” Shang Ke asked with a smile as he saw Leo lead back a little girl.
里奥将书包往沙发上一扔,随口回道:“不是,她是我女朋友,比我大两届。”
Leo threw his school bag on the sofa and casually replied, “No, she’s my girlfriend, two years older than me.”
尚可觉得自己听错了,于是又问了一次:“你刚才说什么?”
Shang Ke thought he had heard wrong, so he asked again, “What did you just say?”
“我说她是我女朋友。”里奥坐在亚奥尼斯对面的沙发上,自顾自地给自己倒了一杯饮料,完全没有招呼“他女朋友”的意思。
“I said she’s my girlfriend.” Leo sat down on the sofa across Yonis and poured himself a drink, completely without any intention of introducing “his girlfriend”.
真的是女朋友,还比他大两届!尚可无语地瞪着自己儿子。
It was really his girlfriend, and she was two years older than him! Shang Ke stared at his son speechlessly.
亚奥尼斯坐在一边,没有说话。
Yonis sat on the side and did not say anything.
小女孩倒也不认生,礼貌地向两人问好,然后像小公主一般,端庄地坐在里奥身边。
The little girl wasn’t shy with strangers. She politely greeted the two, then sat dignifiedly next to Leo like a little princess.
尚可深吸一口气,说道:“你们先坐一会,晚饭马上就好了。”
Shang Ke took a deep breath and said, “You guys sit down for a while, dinner will be ready soon.”
“原来他是你们家的佣人吗?”小女孩突然开口道,“你怎么不早说?害我刚才还慎重其事地和他问好了。”
“So he is the servant of your family?” The little girl suddenly said, “Why didn’t you say so earlier? I had to greet him so carefully earlier.”
里奥斜斜盯着她:“小辈和长辈问好有什么不对吗?”
Leo tilted his head and stared at her, “What’s wrong with a junior greeting an elder?”
“先有尊卑,才有长幼,这是我母亲教我的。我们血统高贵,与那些下等人完全不同。”小女孩自豪地抬起下巴。
“I was taught by my mother that there is status before there is respect. We are of noble blood, completely different from those inferior people.” The little girl lifted her chin proudly.
亚奥尼斯意味深长地看了自己儿子一眼。
Yonis gave his son a meaningful look.
里奥表情淡淡地站起身,对小女孩说:“时间不早了,我让司机送你回去。”
Leo stood up with a light expression and said to the little girl, “It’s getting late, I’ll have the driver send you back.”
“不是要请我在你家用餐吗?”小女孩不满地问。
“Didn’t you invite me to dine at your house?” The little girl asked discontentedly.
“嗯,我突然想起今天的食材不太新鲜,用来招待你有些失礼,还是下次再请你吧。”
“Well, I suddenly remembered that today’s ingredients are not very fresh and it is a bit rude to use them to serve you, so I’d better invite you next time.”
小女孩这才露出笑容:“好吧,那我们下次再约。”
Only then did the little girl show a smile: “Okay, then we will meet again next time.”
等里奥送走小女孩,重新回到客厅,一直沉默的亚奥尼斯这才开口道:“这就是你选的‘女朋友’?是不是有点三观不正?”
After Leo sent the little girl away and returned to the living room, Yonis, who had been silent, said, “This is the ‘girlfriend’ you chose? Her three views don’t seem good?”
“嗯,所以我决定明天就和她分手。”
“Yes, so I decided to break up with her tomorrow.”
“以后看准了再下手。”
“Look for the right one first before you make a move.”
“我这叫提前筛选。”里奥不以为意地回道,“从小积累经验,将来才不会选错人。”
“I call this early screening.” Leo replied unconcernedly, “I will start accumulating experience from a young age, so that I will not choose the wrong person in the future.”
“寻找伴侣,需要的不是经验,而是魅力、才能和运气。”亚奥尼斯用过来人的口气指导。
“Finding a partner requires not experience, but charm, talent and luck.” Yonis instructed in the tone of a man who had experienced it before.
里奥瞥了他一眼:“父亲的运气确实好。”至于魅力和才能,您真的有吗?
Leo glanced at him, “Father’s luck is indeed good.” As for charm and talent, do you really have them?
亚奥尼斯没有听出里奥的言外之意,兀自得意地扬起嘴角:“是吧,比运气,确实没有人能胜过我,你母父就是最好的证明。所以小子,如果你想参照你母父的标准来寻找伴侣,我劝你还是早点死心,否则注定孤老终身。”
Yonis didn’t hear Leo’s meaning beyond his words, and raised the corners of his mouth smugly: “Right, compared to luck, indeed no one can beat me, and your mother is the best proof of that. So kid, if you want to refer to your mother as the standard to find a partner, I advise you to give up early, otherwise you are destined to grow old alone for life.”
里奥:这样的老爹,要你何用?
Leo: What’s the use of having a father like you?
“亚奥尼斯,你不觉得和一个六岁的孩子讨论伴侣问题有些为时过早?”尚可幽幽的声音突然从后面传来。
“Yonis, don’t you think it’s a little too early to discuss about a partner with a six year old?” Shang Ke’s faint voice suddenly came from behind.
亚奥尼斯打了一个激灵,莫名生出一种不妙的感觉。
Yonis shivered and suddenly got a bad feeling.
Previous Chapter ◊ Table of Content ◊ Next Chapter
Eve again, excellent😌
its also a vid only T^T
Ayeeeee Inochi no Tabekata
what, first time w/ a child so strange
ooh, i recommend listening to yellow by yoh kamiya (something komiyama)
6th
Thanks for the hard work love the story ^_^
What a bloody hell, the explicit sex scene with a 2-year old child present is too fucking disgusting I am throwing up blood right now.
I can only hope that the author will rot in prison for this one day.
Yes will I do find it disturbing you have to understand that some parents truly do this, especially when the child is young and they only have that opportunity when they are sleeping
Omg I dislike Yonis so much in that ark aaaargh