Previous Chapter ◊ Table of Content ◊ Next Chapter
Chapter 198: Let’s Run, Fox (XIV)
TL: SnowTime, Sarah
年轻的兽人们见到穆图骑骡牛的拉风模样,个个羡慕不已,于是穆图决定启动骑兵训练计划,力求在今年培养出第一批骑兵队。
When the young beastmen saw the eye-catching appearance of Mutu riding the loch bull, they were filled with envy. As such, Mutu decided to start a cavalry training plan aiming to cultivate their first cavalry squad within this year.
尚可脑中浮现一群狮子骑牛奔腾的画面,总觉得有哪里不对。不过骡牛虽然不如骏马的颜值高,但体型健壮,气势咄咄,成群结队的出现,倒也很有冲击力。
The image of a group of lions riding bulls popped up in Shang Ke’s mind, giving him the feeling that something was off about it. Although loch bulls weren’t as beautiful as horses, they had robust bodies and imposing auras. A group of them appearing was enough pressure for an enemy group.
等以后发现其他可以驯养的坐骑,还能发展出不同类型的骑兵,比如攀爬型、渡水型、飞跃型等等。当然,理想是丰满的,现实是残酷的,这个世界的猛兽大多不好惹,别说驯养,就是捕捉都很困难。骡牛算是比较容易捕获,也比较容易驯养的种类。
When they found and were able to domesticate other mounts in the future, they could develop different types of cavalry. Like climbing style, water-crossing style, leaping style, etc. Naturally, while dreams are amazing, reality is cruel. Most of the beasts of this world are not to be trifled with. Let alone domesticate them, just catching them was a hard task. Loch bulls were considered one of the easier ones to catch and domesticate.
如果狮族真的能够培养出一批骡牛骑兵,那么至少在前期,基本能够横扫卡洛奇山。
If the lion tribe could really cultivate a loch bull cavalry, then they would be the ultimate powerhouse of the Kaloch Mountains—at least for the initial period.
因为骑兵计划,野生骡牛逐渐成为狮族的宠儿,在不久之后的将来,它们甚至被移出了狮族的食谱,以坐骑的身份,在兽人历史上留下了牛气哄哄的印记。
Because of the cavalry plan, wild loch bulls gradually became the darlings of the lion tribe. In the not-too distant future, they would even be removed from the lion’s cookbook. With the identity of mounts, they would leave their own mark in history with the beastmen.
不过在当前,一切尚处于起步阶段,狮子们想要成为一名合格的骑士,必须先学会如何饲养他们的坐骑。
But at the moment, everything was at the starting point. If the lions wanted to become riders, they had to first learn how to raise their mounts.
目前唯一拥有坐骑的穆图,天天骑着那只被他取名“小牛”的骡牛四处显摆。
As the only one with a mount right now, Mutu would ride the loch bull he named ‘Calf’ everyday to show off.
原本穆图想给它取名“小狐”、“爱狐”或者“大尾巴”诸如此类的,但在尚可的强烈反对下,最后勉为其难地改成了“小牛”。
Mutu had wanted to name him ‘Kit’, ‘Love Fox’, or ‘Big Tail’ and so on, but under Shang Ke’s firm opposition, he finally reluctantly switched to ‘Calf’.
小牛不仅能够代步,还可以兼职运输,驮上几百公斤货物基本不带喘的。
Not only could Calf be used as a ride, he could also be used as transportation and carry around a couple hundred kilograms worth of goods without panting.
这天,穆图领着队伍刚回到部落,立刻有一名兽人过来汇报:“族长,我们在林子里发现七个受伤的外族兽人。”
That day, when Mutu returned to the tribe with his group, a beastmen immediately came forward to report, “Chief, we found seven injured beastmen out in the woods.”
“哪个种族的?怎么受伤的?”穆图一边往里面走,一边问道。
“From which tribe? And how were they hurt? ” Mutu asked as he walked inside.
“三个猞猁族,三个狐族和一个熊族。”
“Three members of the lynx tribe, three from the fox tribe, and one from the bear tribe.”
听到“狐族”,穆图下意识看向身边的狐狸,后者表情淡淡的,并没有什么特别的反应。
Hearing the “fox tribe”, Mutu subconsciously looked at the fox beside him, who had an indifferent expression and no special reaction.
那名兽人继续说道:“他们的族群不久前受到雉狗的袭击,一路逃到这里,希望能够得到我们的庇护。”
The beastman continued, “Their tribes were attacked by the avanis not long ago and fled all the way here, hoping for shelter.”
说话间,一行人来到部落中心,见到了那几名落难的兽人。
While speaking, a group of people came to the tribe center, and met those misfortune beastmen.
穆图的目光首先落在那三名狐族身上,为首那名狐族是一名雌性兽人,长相娇媚,身材丰满,一头红棕色的头发披散在胸前,一条红棕色的尾巴在身后摇曳,身上的衣服有些破损,略显狼狈,却无法掩饰她的美貌,周围大部分雄性的目光都投注在她身上。
Mutu’s eyes first fell on the three foxes, led by a female beastman with a charming appearance and curvy figure. She had reddish-brown hair hanging freely on her chest, a reddish-brown tail swaying behind her, and her clothes were damaged, which made her a slightly sorry figure, but her beauty could not be concealed. Most of the male eyes around her were on her.
因为尚可的原因,狮族众多青年都对狐族产生了浓厚的性趣,爱慕尚可的人不在少数,可惜他是穆图的人,其他人都不敢碰。如今,继尚可之后,狮族又来了一名狐族,而且还是一名年轻漂亮的雌性!这怎能不让血气方刚的狮族们激动?
Because of Shang Ke, many young lions have a strong interest in foxes, and he had countless admirers. Unfortunately, he was Mutu’s partner and others dare not touch him. Now there was another fox beastmen and it is also a beautiful young female! How can this not make the hot-blooded lions excited?
在这名雌性狐族身边,还依偎着两只小狐狸,看起来像是双胞胎,只是毛色不同,一个白色,一个红色,大约5、6岁的年纪。他们睁着大眼睛,既胆怯又好奇地打量四周。
Snuggled up against this female fox were two fox kits who looked like twins but with different colors—one white and one red around the age of five to six. They looked around with big eyes, timid and curious.
穆图转头,正想调笑尚可几句,却见两只小狐狸突然挣脱他们的母亲,飞快向尚可冲过来,然后一左一右抱住他的腿,用稚嫩的嗓音大声喊道:“爸爸。”
Mutu turned his head and was about to tease Shang Ke, but saw the two fox kits suddenly break free from their mother and rush to Shang Ke, then hugged his legs left and right and shouted, “Daddy.”
穆图脸一黑,两道锐利的目光直直射向那只雌狐狸。
Mutu’s face was black, and his two sharp eyes pointed directly at the female fox.
围观众发出一阵低呼,随即露出一副看好戏的模样。
The audience gave a low shout of surprise, but watched on eagerly as the peanut gallery..
尚可抬头朝那名狐族女子看去,后者没有承认也没有否认,只是静静地望着他。
Shang Ke looked up at the fox woman, who did not admit or deny it, but looked at him quietly.
这发展好像有点不对?原主竟然是一只拖家带口的狐狸?
This development seems a bit wrong? The original owner turned out to be a married fox with children?
“亚努,好久不见,真高兴你还活着。”狐族女子上前几步,目光温柔地望着尚可。
“Yanu, long time no see, I’m glad you’re still alive.” The fox woman stepped forward and looked at Shang Ke gently.
穆图冷声问:“你是谁?”
Mutu asked coldly, “Who are you?”
“尊敬的狮王陛下,我叫‘凯罗娜’,是亚努曾经的……情人。”狐族女子向穆图躬了躬身,但她的目光始终在尚可身上,说不出的深情款款。
“Your Honor the Lion King, my name is’ Kellona’ and I was Yanu’s former… lover.” The fox woman bowed to Mutu, but her eyes were always on Shang Ke, unspeakably loving.
“亚努的情人?”周围的兽人低声议论起来,“亚努居然有情人?”
“Yanu’s lover?” The beastmen around whispered, “Yanu actually has a lover?”
“情人谁没几个?重点是孩子!”
“Who didn’t have a few lovers? The main thing is the children!”
“亚努有孩子了,族长还会和他组建家庭吗?”
“Yanu has children, will the chief still form a family with him?”
“这个不好说,族长那么喜欢他,说不定会为他破例。”
“This is hard to say. Chief likes him so much, he may make an exception for him.”
“族长可是狮王,怎么会容忍自己的伴侣拥有别人的孩子?以后生活在同一个部落,无论凯罗娜最后和谁组建家庭,亚努都有责任养育这两个孩子。”
“Chief is the Lion King, how could he tolerate his lover having children from someone else? Plus, if they live in the same tribe, no matter who Kellona gets together with later, Yanu has responsibility for raising these two children.”
“依我看,族长应该不会让凯罗娜留下来。”
“In my opinion, Chief probably won’t let Kellona stay.”
“嗯,族长舍不得放弃亚努,那就只能赶走凯罗娜和他的孩子了。”
“True, since the Chief is reluctant to give up Yanu, he can only drive away Kellona and his children.”
“那亚努呢?他会不会跟着凯罗娜一起离开?”
“Then what about Yanu? Will he leave with Kellona? “
“呃,不会吧?”
“Uh, no way?”
“别说了,族长好像要发飙了……”
“Stop talking, Chief looks like he’s about to go berserk…”
尚可快速梳理原主的记忆和系统提供的信息,大致可以确定凯罗娜是亚努以前的族人,但也仅此而已。她为什么要谎称他们是情人呢?这种谎言不是很容易就会被拆穿吗?难道她觉得自己会看在同族的面子上认下他们?
Shang Ke quickly combed the memory of the original owner and the information provided by the System, and could roughly determine that Kellona was from the same tribe Yanu was from, but that’s all. Why did she lie that they were lovers? Isn’t it easy to expose such lies? Does she think that they will let her stay if she says she’s kin?
正在思索间,穆图低沉的声音传过来:“先给他们安排一个住处,等我与长老们商议之后再决定他们的去留。”冷冷的目光一一在几名外族身上扫过,带着不怒而威的气势。
While thinking, Mutu’s low voice came: “Arrange a place for them first. Whether they stay or not will have to be after the discussion between the elders and me.” Cold eyes swept over the outsiders, carrying anger and might.
说完这句话,穆图伸手将两只抱大腿的小狐狸粗鲁地扯到一边,然后拉起尚可的手,头也不会地离开了。
After saying this, Mutu stretched out his hand and roughly pulled the two little fox kits one side, then took Shang Ke’s hand and left without stopping.
“啧啧,亚努要倒霉了。”
“Tsk, Yanu is about to be unlucky.”
“不知道族长打算怎么处置他?”
“I wonder how the Chief is going to punish him?”
“这还用问吗?必然是用最原始的手段。”
“You even need to ask that? It will naturally be the most primitive means. “
“嘿嘿嘿……”众人相互交换了一个心照不宣的眼神,满脸贼笑。
“Hehehe…..” They exchanged understanding eyes with lecherous smiles.
如此一来,倒是没人敢随便亲近凯罗娜了,只是按照穆图的吩咐,给他们安排了住处。
In this way, no one dared to get close to Kailona, but arranged accommodation for them according to Mutu’s orders.
穆图将尚可拉进房间,第一句话并非质问,而是强调:“我不管你过去与谁交往过,情人也好,孩子也好,统统给我扔到一边,你以后只能是我一个人的!”
Mutu pulled Shang Ke into the room. The first sentence was not a question, but a statement: “I don’t care who you have been with in the past, lover or child, throw it all aside, you can only be mine alone in the future!”
尚可眼中闪过一丝意外,还以为他会暴走,没想到竟然如此通情达理,真是难得。
Shang Ke’s eyes flashed with surprise. He had thought Mutu would strike out in some way, he didn’t expect him to actually be so reasonable. It was really unexpected of him.
随即又听他粗声粗气地问:“那个雌性真的是你的情人?她还给你生了孩子?”
Then he asked gruffly, “Is that female really your lover? She also gave birth to your children? “
语气中透着掩藏不住的醋意和暴躁。
There was an uncontrollable jealousy and irritability in the tone.
嗯,这个反应才比较符合他的人设。
Well, this reaction was more in line with his personality.
尚可摇了摇手,表示他还是单身狐一只。
Shang Ke shook his hand, indicating that he was still a single fox.
不过穆图这次没有一点默契,俯首咬住尚可的脖子,泄愤半地在上面留下两排浅浅的牙印。嘴上虽然说得大气,但只要想到狐狸曾经与其他人亲密缠绵,就觉得无法忍受,他对这只狐狸的占有欲比想象中更加强烈,他想占有他的一切,无论是他的过去、现在,还是未来。
However, Mutu didn’t have any tacit understanding this time. He bowed his head and bit Shang Ke’s neck, leaving two rows of shallow teeth marks on it. Although he speaks eloquently, he can’t stand the thought that the fox once had intimate contact with other people. His possessive desire for the fox is stronger than he imagined. He wants to possess everything, whether it is his past, present or future.
“狐狸……”穆图埋首在他胸前,双手托起他的腰。
“Fox…” Mutu buried himself in his chest, holding his waist with both hands.
尚可的后背紧贴着墙壁,双腿几乎悬空,有心解释,却无法出声,只能任由他在自己身上肆掠。
Shang Ke’s back was close to the wall, his legs were almost dangling. He wished to explained, but he couldn’t talk, so he could only let Mutu do as he pleased.
正在这时,屋外忽然传来一阵噪杂声,穆图停下动作,抬头与尚可对视一眼,然后放下他,帮他整了整凌乱的衣服,和他一起走出屋子。
At this moment, there was a sudden clamor outside the house. Mutu stopped, looked up and looked at Shang Ke, then put him down. He helped him adjust his messy clothes and walked out of the house with him.
几名狮族兽人拖着两具雉狗的尸体回到部落,随后将尸体往地上一扔,义愤填膺地说:“刚才发现两个雉狗鬼鬼祟祟地在外面窥伺,我们顺手解决了。”
Several lion beastmen dragged the bodies of two avanis back to the tribe, then threw the bodies to the ground and said with indignation. “Just now, we found these two avanis spying on us. So we dealt with them.”
“这群混蛋,居然还敢踏足狮族的领地!”有人对着尸体狠狠踹了几脚。
“These bastards dare to set foot on the territory of the lion tribe!” Someone kicked a body a few times.
“可恶,真当我们狮族好欺负吗!”
“Damn, they really think us lions are easy targets!”
“必须把他们杀光,为死去的族人报仇。”
“We must kill them all and avenge all those who died to them.”
“报仇!”
“Avenge!”
狮族众人对雉狗痛恨至极,呼喝声此起彼伏,杀气腾腾。
The lion beastmen shouted with great vigor and ferociousness with their hatred of the avanis..
穆图和尚可走过来,看了看地上的尸体,又看了看那几名还没有安顿好的外族,心中猜测这几个雉狗可能是他们引来的。雉狗凶残成性,以捕食兽人为乐,不知道摧毁了多少人的家园,残杀了多少兽人。
Mutu and Shang Ke came over, looked at the dead bodies on the ground, and looked at the outsiders who had not settled down yet. These pheasants might have been lured by them. Avanis are ferocious and take pleasure in hunting beastmen. Who knows how many homes and beastmen they have destroyed.
原本他们打算占据狮族的领地,抢夺他们的食物,可惜最后铩羽而归,大伤元气。等到寒季来临,他们只能更加疯狂地抢掠其他部落,靠兽人的血肉,度过食物匮乏的寒季。
They had planned to occupy the lion tribe’s territory and rob them of their food, but they failed in the end, which greatly hurt their populations. When winter came, they could only rob other tribes crazily, and rely on the flesh and blood of beastmen to survive when food is scarce.
狮族收留的那七名外族兽人,无一例外,全都是从雉狗的爪牙中侥幸逃出来的,其族人大多成为了雉狗的盘中餐。
Without exception, all seven of those outsider beastmen were those who had been fortunate enough to escape the maw of the avanis while the rest of their tribe became their meal.
与他们一样遭到血洗的部落,还有不少。如今逃亡在外的兽人,少说有数百人。整个卡洛奇山,恐怖只剩下狮族还有实力与雉狗抗衡。
There were quite a few tribes who underwent the same thing as them. At present, there were at least hundreds of beastmen fleeing outside. In the whole Kaloch Mountain, the only remaining tribe with enough power to contend against the avanis were probably the lions
一名猞猁族兽人说道:“雉狗手上有一种黑色液体,遇火则燃,火焰冲天,难以扑灭,我们几乎没有还手之力。”
A lynx beastman spoke, “The avanis have some kind of black liquid which burns when it meets fire. The flames become huge and are hard to put out. We have almost no power to fight back.”
狮族众人一听就知道他们说的是石油,石油的威力,他们是亲身体验过的,那种无能为力的恐惧感仍然深刻在记忆中。
As soon as they heard that, the lion people knew they were talking about oil. They have experienced it personally and still deeply remembered their powerlessness and fear.
穆图眼中闪过杀气,当即下令:“从今天开始,全族警戒。每天派三十人在部落外围巡视,只要发现雉狗的踪影,立刻击杀。”
A murderous look flashed through Mutu eyes and he immediately ordered, “The entire tribe will be on alert from today onwards. Send out thirty people for patrol around the tribe everyday. If you find any traces of avanis, kill them. “
尚可心思急转,注意力放在了那些流离失所的兽人身上,如果将这些兽人收入狮族,他的任务估计就能完成了。不过也不能操之过急,以免给狮族带来麻烦。
The clogs in Shang Ke’s mind spun as he placed his attention on the homeless beastmen. If these beastmen were included in the lion tribe, his mission could be completed. But he can’t act too hastily or he’ll bring trouble to the tribe.
“亚努。”这时,一个女声打断了尚可的思绪。
“Yanu.” At this time, a female voice interrupted Shang Ke’s thoughts.
尚可抬头望去,来人正是那名狐族女子凯罗娜,随即又感觉腿上一重,那两只小狐狸又自动自发地抱住了他的大腿。
Shang Ke looked up, and it was the fox Kellona. Then he felt a heavy weight on his leg—it was those two fox kits again who spontaneously hugged his thigh.
“对不起。”凯罗娜主动向他道歉。
“Sorry.” Kellona offered an apology to him.
尚可既诧异又疑惑地看向她。
Shang Ke looked at her, flabbergasted and full of suspicion.
凯罗娜苦笑道:“看在同族的份上,希望你能原谅我。我孤身带着两个孩子,举步艰难,不得不寻找一个依靠。当我从别人口中听说你的名字,以及你与狮王的关系后,便决定出此下策。借你的名头,为我和孩子谋求庇护。”
Kellona said with a wry smile, “I hope you can forgive based on the fast we were from the same tribe. I am alone with two children, it makes doing anything hard so I have no choice but to find someone to rely on. When I heard your name and your relationship with the Lion King from others, I decided to make this decision. Borrow your name and seek shelter for my children and I. “
尚可倒是有些欣赏她的坦白了,也颇为理解她的顾虑,一名娇弱的雌性,身处在外族部落,周围全是身强体壮的兽人,随时有可能成为其他雄性的玩物和生育工具。更何况她还带着两个孩子,谁知道她的孩子能否会不会受到虐待?
Shang Ke appreciates her confession and understands her concerns. A delicate female, living in a foreign tribe while surrounded by strong beastmen. She may even end up as a plaything and fertility tool for other males at any time. What’s more, she has two children with her. Who knows if her children will be abused?
“亚努,我自己无所谓,但我请求你,务必保护我的孩子。”凯罗娜神色哀求地望着尚可。
“Yanu, I don’t care about myself, but I beg you to protect my children.” Kellona looked at Shang Ke with a pleading look.
尚可思索片刻,随后缓缓点了点头,算是答应了她的请求。
Shang Ke thought for a moment, then nodded slowly, which was an agreement to her request.
凯罗娜将狮族想象得太可怕,等她熟悉后,估计就用不着他保护了,她完全可以另外找一名雄性建立家庭。只是暂时做一名护花(崽)使者,还是没问题的。
Kellona’s outlook of the lion tribe was too negative. When she becomes more familiar with the tribe, she probably wouldn’t need his help anymore and could find another male to start a family with. Being the protector of a woman and her children for the time being was no problem at all.
—
SnowTime: Headaches and school…. Kill me
Sarah: omg yanu had children??? Ahahah https://ko-fi.com/sarah_min
Previous Chapter ◊ Table of Content ◊ Next Chapter
lalalalala me feeling so happy nowww
Second!
Denied! He needs his hubby always and everywhere!
3rd!!
ヾ(*´∀`*)ノ
5
what about mutu?!
6!
Did someone schemed against Shang Ke again?
8
Wait… is it just me? Cause all i see is “It’s better for him to remain a single, unmarried fox” is the chapter not up yet is that why?
Yeah, chapter’s not done
Now I realize I’m like Mutu 🤣🤣, I’m not very patient to say haha
Snowy Sama please update¡!!!!!!
Here I am!
After adventuring outside I’m finally back to the camp!
Let’s set a tent, and start the barbecue while waiting for the chapter!
I wonder if we will finish this novel this year, it’s been 3 years? Time is going too fast!
Wut. .You’re back! Always happy to see you down here, poring (☞ ͡° ͜ʖ ͡°)☞
Thank you for the chapter, Snowy sama!
thank you for the chapter!
I hope Kallona isn’t a green tea person…