Previous Chapter ◊ Table of Content ◊ Next Chapter
Chapter 189: Let’s Run, Fox (V)
当晚,吃饱喝足的穆图就在狐狸窝睡了一晚。第二天醒来时,狐狸已经跟着其他人一起出去狩猎了。不过他在桌上留了一碗豆粥和几颗怪鸟蛋,显然是为穆图准备的。
That night, the well-fed Mutu spent the night at Yanu’s home. When he woke up the next morning, Yanu was already gone with the hunting group. But he had left behind a bowl of bean congee and a couple of stymph eggs that were clearly for Mutu.
亚努是狮族收留的外族兽人,性格自卑,天生残疾,又是无法生育的雄性,在部落中毫无地位,平时做的都是最辛苦的工作。每天天没亮,就要出去打猎。回来后,还要参与夯土、铸造、编织等劳作。直到晚上,才能分配到少量食物,允许自由活动。当然,如果这时候他还有力气,也可以自己出去狩猎,这部分猎物不需要上交。
Yanu was an outsider beastmen of the lion tribe. With his pessimistic nature, birth defect and his male gender, he had a rather low status within the tribe. So the work he did day-to-day were the hardest ones. Before dawn each day, he had to go hunt. After he got back, he still needed to rammed earth, working on casting, weaving and so on. When it hits night he will finally be able to get a small amount of food and be freed to do whatever he wanted. If he still had energy after all of that, he could go out and hunt for himself. The food he hunts at the point would not need to be turned in.
穆图在离开狐狸的住处时才意识到这一点,昨晚他吃掉的食物,恐怕是狐狸在百忙之中抽空出去狩猎的。狐狸不会说话,但他的体贴和温柔,都在行止之间。
Mutu finally realized this point when he left Yanu’s residence. The food he ate last night was probably hunted with the bit of time he squeezed out of his busy schedule. Although his fox couldn’t speak, he was considerate and gentle and always moving forward.
穆图回到自己的房子,看到一名狮族女孩端着一盆蒸肉站在门口。见他回来,女孩立刻笑着迎上来:“族长,我给你送吃的来了。”
When Mutu returned to his house, a lioness was waiting for him with a bowl of steamed meat. Taking notice of his return, the lioness immediately walked up to him beaming, “Chief, I’m here with food for you.”
穆图看了一眼她手上的食物,摆手道:“我已经吃过了,你把它分给其他人吧。”
Mutu looked at the food she held and waved his hand, “I already ate, you can divy it up with the others.”
狮王拥有食物支配权,每天的猎物先由他挑选,再将剩下的分配给其他人。前任狮王还有自己的仓库,里面不仅储存了大量食物,还收藏了最精美的陶器、兽牙、兽皮、兽甲以及各种武器和珍稀物品。
The Lion King has control over the food division. He would be the first to choose the hunted prey and then distribute the rest to the other members of the tribe. The former Lion King even had his own storage. Not only did it stockpile food, it also contained the most beautiful pottery, beast fangs, animal shells, weapons and other rare things.
穆图成为新狮王后,便将仓库里大部分东西都按贡献分配给其他族人了。
After Mutu became the new Lion King, he had distributed most of the stuff within to the other members according to their contribution.
对他而言,除了食物和武器,其他东西没有任何价值。
From his point of view, everything else was worthless aside from food and weapons.
穆图没有理会女孩,径自去了地牢,打算好好盘问一下那几名俘虏。谁知道刚到地牢门口,就见一名负责守卫的狮族青年跑过来,咋咋呼呼地喊道:“族长,不好了,那四个雉狗都死了。”
Mutu did not bother himself with the lioness and he headed for the prison. He planned to thoroughly interrogate those captives. But a young lion in charge of keeping watch of the prison immediately rushed up to him when he arrived to deliver bad news, “Chief, something bad happened! Those four captives all died.”
“死了?”穆图走进地牢一看,见四名雉狗族人都被利器割了咽喉,忍不住怒道:“不是让你们看好吗?怎么会死的?”
“They died?” Mutu entered and saw the four avanis with their slashed throat and berated, “Didn’t I tell you guys to watch over them? How did they die?”
青年摸了摸后脑勺,嘟囔道:“我们守了一晚上,不知道怎么就被杀了。”
The young lion rubbed the back of his head as he muttered, “We watched over them all night. We also don’t know how they got killed.”
“昨晚谁来过地牢?”穆图问道。
“Who visited the prison last night?” Mutu asked.
青年想了想,回答:“只有乔格。”
The young lion thought a bit and answered, “Just Qiaoge.
乔格是巫医长老的儿子,与西特关系很好。经过几番盘问,穆图弄清了事情的始末。乔格昨晚突然请看守俘虏的人吃饭,这段时间地牢处于无人看守的状态,那几名俘虏估计就是在这时被人杀死的。
Qiaoge was the witch doctor’s son, he had a very good relationship with Xite. After a round of questions, Mutu got a sense of the events. Qiaoge suddenly invited the prison guards to food last night, leaving the prison without anyone watching. The avanis was probably killed within that time frame.
这也不能怪他们玩忽职守,在他们眼中,这几个雉狗和死人没什么两样。他们可能反倒不理解穆图为什么要把他们留下来,他们杀害了那么多狮族人,就算有人偷偷把他们弄死了,也没什么好奇怪的。
They couldn’t really be blamed for neglecting their duties either; since from their point of view, the avanis were pretty much dead. On the contrary, they might not understand why Mutu wanted to keep them alive. They killed so many of their tribesmen, even if someone snuck in and killed it, it wasn’t something worth questioning.
穆图知道这件事没法再追究了,虽然他是族长,但也不能毫无理由地杀死或者驱逐自己的族人,更何况这个人还是他的兄弟。目前唯一可以指证西特的人,只有亚努。但亚努口不能言,在族中又毫无地位,贸然将他推出去,只能让他成为众矢之的,无端给他招来祸端。
Mutu knew that he couldn’t investigate down this line anymore. Although he was the Chief, he couldn’t expel or kill his tribesmen without reason, plus the person in question was his brother. The only person who could testify against Xite right now was Yanu. But Yanu was mute and had a low status within the tribe. Pushing him to the center of attention without preparation would just make him be the target of criticism and bring him trouble.
一切等他成年之后再说!穆图眼中闪过寒光。
He will deal with everything once he reaches adulthood! Determination flashed through Mutu’s eyes.
处理好死者的后事,众人开始为穆图即将到来的成年仪式做准备。狮王的成年仪式,无疑是族中的大事,无论是穆图还是其他年轻族人,都非常期待。这不仅是新狮王的第一次大型庆典,也是其他年轻族人第一次可以自由寻找伴侣的美好日子。
After dealing with the funeral arrangements, everyone started to prepare for Mutu’s adulthood ceremony. The Lion King’s adulthood ceremony was naturally a big event. No matter if it was Mutu or the other young tribesmen, they were all looking forward to it. This was not only the first large-scale celebration of the new Lion King, it was also the first time the other young lions were able to freely choose a partner.
在此之前,狮王必须狩猎一头猛兽,在仪式当天,用华美的毛皮彰显自己的身份和地位。
Before the ceremony, the Lion King needs to hunt a beast and use its beautiful fur as a manifestation of his identity and position during the day of ceremony.
“狐狸,今天跟我去北边森林。”穆图最近只要外出就会带上尚可,明显的亲近,立刻让其他人意识到这个哑巴兽人开始受宠了。
“Fox, come with me to the northern forest today.” Recently, whenever Mutu went out he would take along Shang Ke. His clear intimacy immediately let others know that this mute beastmen was being favored.
作为狮王受伤期间一直陪在他身边的人,他的受宠也在情理之中。虽然心里不服,但众人对他的态度还是改善了不少,至少不像以前那般任意驱使了。
As the one who stayed by the Lion King the whole time he was injured, being favored was natural. Although they were unhappy, the attitude of the rest of the tribe was a lot better to Shang Ke. At least it wasn’t as uncooperative as before.
穆图带着尚可离开部落,朝北边行进了一段时间后,突然改变方向,七弯八绕地跑到了南边。
Mutu left the tribe with Shang Ke and headed north. But a portion of the way there, they suddenly changed directions and made many detours until they ended up going south.
尚可明白,他这是吸取上次的教训,不再轻易泄露自己的行踪。
Shang Ke understood that this was him learning his past lesson and no longer leaked his destination as before.
“狐狸,你说我应该用什么猛兽才能体现我的强大呢?”
“Fox, what kind of beast do you think I should hunt to demonstrate my power?”
你可以直接把自己的皮剥下来,保证绝对够威猛够强大。
You can skin yourself. I guarantee it will show your power and greatness.
尚可看了看他那一头厚实的卷毛,想象着他四肢大开被挂在墙上的样子……咦,貌似很man很sex。
Shang Ke looked at his head full of curly hair and imagined his limbs being spread out and hung on a wall. Oh, it seems to be rather manly and sexy.
穆图眼角扫过从身前一晃而过的白色尾巴,突然说:“不如猎一只白魈吧?”
Mutu glanced at the large tail swaying from the corner of his eye and suddenly asked, “How about a white demon?”
白魈是一种似虎似豹的生物,体型庞大,数量稀少,浑身毛发如雪,面孔却是漆黑如墨,长相狰狞。它们昼伏夜出,踪迹难寻。
The white demons were a rare animal that looked part tiger and part leopard. They had large bodies and fur white as snow. But the fur on their faces was pitch black and looked especially fierce. They were nocturnal animals and hard to track.
穆图看中的是它们的稀有和那一身白色的皮毛。
What Mutu fancied was their rarity and their pure white pelt.
选定目标后,两人开始寻找白魈的踪迹。
After determining their target, they started to look for the white demon’s tracks.
出于自我保护的本能,生物一般习惯在与它毛色近似的环境中活动,尚可估计白魈也一样。
According to survival instincts, animals would usually move about in environments that would match their fur color. Shang Ke assumed the white demons did the same.
白魈是杂食动物,除了肉食之外,植物中有一种名为“云株”的野花,也是它喜欢的食物。在南边一块山地中,正好生长着这样一片云株。
White demons were omnivores; aside from meat, they liked a wild flower called cloud stump. A certain area in the south grew a lot of those.
两人来到那块山地,潜藏在花丛中,耐心地等待白魈的到来。因为不确定白魈是否会出现,所以两人决定守三天,三天之后还没有等到就转移目标。
The two of them made their way to that area and hid within the cluster of flowers, patiently waiting for a white demon. They were not sure if one would really appear, so they decided to stay and wait for one for three days. If one did not show up in three days, they will switch targets.
夜晚寂静无声,凉风轻拂,带起片片花瓣。趴在云株中的尚可,突然感觉一股热气喷在他的后颈处。
The night was silent aside from the cold wind blowing by with flower petals in its wake. Shang Ke who lied waiting within the flowers suddenly felt a puff of air on his nape.
尚可有些痒,本能地用尾巴挡住。随即,后背一重,某人直接压上来,整个埋在他的尾巴里,还舒服地蹭了两下。
Shang Ke felt itchy and instinctively used his tail to block it. Immediately, a heavy object squashed him and buried into his tail. He had even rubbed against his tail a few times.
尚可:……现在是玩尾巴的时候吗?之前不知道是谁信誓旦旦地说要猎捕一只白魈的?敢不敢认真一点!
Shang Ke: …Was this really the time to play with his tail? Just who was it that said they wanted to hunt a white demon? Can’t you be more serious!
穆图兴致勃勃地“研究”着尚可的尾巴,时不时还把他围在自己脖子上。
Mutu animatedly ‘studied’ Shang Ke’s tail. He would even wrap it around his neck from time to time.
尚可:你到底是狮子还是猫啊?!放下我的尾巴,否则别怪我挠你!
Shang Ke: Are you a lion or a cat?! Put down my tail, otherwise, don’t blame me for clawing you!
似乎听到了尚可的心声,穆图放开了他的尾巴,然后开始“探索”他的身体,凑过来,不停在他皮肤上嗅着,嗅到高兴了,就会咬上几口,舔上几下。
As if he had heard his thoughts, Mutu placed down his tail and started to ‘explore’ his body. He clung close to him and sniffed him all over. When he was happy with his sniffing, he would take a bite then lick it.
尚可绷着身体,一动不动,直到他的手摸到他的尾椎下,才用尾巴在他手臂上抽了两下。不过大尾巴软软的,毫无痛感,反而挠得人心里痒痒的。
Shang Ke tensed his body as he remained motionless through everything. When the hand reached the base of his tail was when he finally used his tail to wack Mutu’s arm a few times. But his fluffy tail lacked any offense and only teased at Mutu’s heart.
穆图的呼吸变得有些粗重,身体也靠得更近,几乎将他整个人裹在身下,意喻不明地磨蹭着。
Mutu started to breathe heavily and got so close he was pretty much pressing him into the ground and rubbed against him.
尚可也被他蹭出了几分火气,身体开始敏感起来。
Shang Ke’s anger was also stroked by his actions as his body became more sensitive.
正在考虑是否顺势来一场野战时,不远处的花丛中突然闪过一道白影。
When he was wondering if they should act out a battle in the wild, a white figure suddenly flashed through a cluster of flowers close by.
尚可耳朵一动,定睛望去,正是他们等候多时的白魈。
Shang Ke’s ears twitched and looked over there. It was the white demon they had been waiting for the entire time.
尚可用手肘撞了撞身后的人,示意他做好捕猎的准备。
Shang Ke elbowed the man on his back, hinting at him to prepare.
谁知背上的男人不仅没有移开,反而掀起他的尾巴,在他后面挺动了几下。
But unexpectedly not only did he not move away, he raised his tail and started to do something against his butt.
两人的动作让周围的花草发出了悉悉索索的声响,引起了那只白魈的注意。
Their actions caused all sorts of rustling sound and aroused the white demon’s attention.
穆图压在尚可身上,一双精亮的眼眸,透过花丛的空隙,紧紧锁定不远处的猎物,同时也不忘霸住怀中的“猎物”。
Lying on top of Shang Ke, Mutu locked on his prey within the gaps of the flower clusters. At the same time, he did not forget to hold the ‘prey’ within his arms tightly.
尚可感觉穆图已经进入备战状态,顶在他后面的巨物也是蓄势待发。
Shang Ke sensed that Mutu was in hunting mode while the object by his butt was also ready for action.
穆图笃定狐狸不会在这时反抗,所以大胆地撩开他的裙裤,趁机与他进行更加亲密的接触。
Mutu was certain that his fox wouldn’t resist at this time so he even more brazenly pushed aside his culottes to do some more intimate touching with him.
狐狸果然没有动,只是身体有些绷紧。穆图低头舔了舔他的脖子,似乎在安抚他。
As he had expected, Yanu didn’t do anything but he was tense. Mutu licked his neck in an attempt to placate him.
他们都是雄性,又不是同一种族,让狐狸立刻接受自己确实有些难度。不过,穆图觉得身体的契合是两人感情的基础。豪放的兽人,就应该用豪放的方式追求自己中意的对象。
They were both male and of differing species. Having his fox immediately accept him was a bit problematic. But Mutu felt that having their bodies get along was the foundation of spurring their emotions. As bold and unconstrained beastmen, they should naturally use such a bold and unconstrained way to pursue their partner.
时间在躁动的静默中一点点流逝,穆图的侵略已经从外围逐步深入内部,两人都不敢弄出太大的动静,以免惊走了那只白魈。
Time slowly passed under such silent commotion. Mutu’s invasion had already gone from being handsy outside of Shang Ke’s pants to fondling his body inside of his pants. They did not dare to make too much noise to avoid startling away the white demon.
压抑的喘息隐没在花丛中,两具炽热的身躯紧密贴合,混合着汗水的暧昧气味,被夜风带入空中。
Soft panting buried into the cluster of flowers as two hot bodies fitted together. Sweat and the smell of their activities was scattered to the air by the wind.
不远处的白魈抽了抽鼻子,警觉地四下张望,随即身形一闪,飞快窜入漆黑的夜色中。
The white demon twitched its nose as it guardedly looked around. It quickly ran and disappeared into the night.
尚可尾巴一竖,不停在穆图脸上拍打着。
Shang Ke’s tail raised and smacked Mutu’s face without pause.
背上一轻,穆图如离弦之箭,急速朝白魈消失的方向射去。
His back immediately lightened as Mutu shot forward like an arrow and chased after the white demon.
尚可轻盈地跳起来,紧随其后。
Shang Ke gracefully jumped up and followed.
当他赶到时,穆图已经与白魈缠斗在一起。两道身影在夜色中腾挪交错,周围树叶被他们带起的劲风吹得沙沙作响。
When he made it to the scene, Mutu was already fighting the white demon. Their figures crossed each other in the night followed by the rustling of leaves and the strong wind.
穆图瞥见尚可的身影,全身肌肉突然暴涨,猛力一拳砸在白魈头上,将它砸晕在地上。随即仰头巨吼一声,金色毛发炸开,惊起一片鸟兽,霸气尽显。
Mutu caught sight of Shang Ke and his muscles immediately puffed. He smashed a fist down on the white demon’s head and knocked it out. Then he raised his head and roared, his golden hair standing on its end as he scared away all the other animals in the vicinity. He fully showcased his domineering spirit.
尚可:据说在动物世界,雄性向雌性求偶时,都会露出自己最威武雄壮的一面……所以,他这是在……
Shang Ke: According to studies on animal behavior, when males request females to become mates, they would show their most majestic side… So… he is trying to…
穆图一把将尚可拉进怀里,俯身在他嘴上亲了一口,然后一手扛起地上的白魈,一手揽着他的狐狸,意气风发地朝部落走去。
Mutu pulled Shang Ke into his arms, bent down and gave him a big kiss. With one hand holding the white demon and the other around the waist of his fox, he high-spiritedly headed back to the tribe.
SnowTime: This be Shang Ke.
Previous Chapter ◊ Table of Content ◊ Next Chapter
First~! ♪.*⁽⁽ ◝꒰´꒳`∗꒱◟ ₎₎₊·*
GREATNESS COMES FROM THE POWER OF STA- CAMPING
WAKE UP SHEEPLE
third~
4th
😮
(ง Φ Д Φ)ง
Is he telling little fox Shang Ke to cook for the tribe? 👀 or duel to show his skills? 👌
8th, getting closer, keke😚
9~
10:)
*is crying about wanting to touch flooofy cats and shit*
11!
Is there something wrong? I can’t see the chapters😭😭😭
Mutu is so funny. If he weren’t a lion, you’d think he’s a peacock!
Thanks for the chapter!
Thanks for the hard work love the story ^_^
Anyone know what the GIF is from?
I did a reverse image search (idk if that’s correct tbh) and it’s from an anime called Junjou Romantica
thanks!
the white demon smelled dog food and ran away lol